【朗報】ウマイ!このゲームで掛け値なしに評価できるのは翻訳班とボイス収録班だよなwwwwwww
PCタイトル下
ランキングタイトル
- 119: 名無しさん 2021/10/05(火) 01:55:54.82
- セブリのブリって鰤か
マーロックお得意の魚ダジャレか
普通にかっこいい名前だったから今まで気がつかなかったわ - 121: 名無しさん 2021/10/05(火) 02:10:53.92
- カタカナのンとリが似てるから
si7→siセブン→siセブリ→鰤 - 122: 名無しさん 2021/10/05(火) 02:34:36.96
-
>>121
このゲームほんとこういう翻訳上手いわ
普通に感心した - 123: 名無しさん 2021/10/05(火) 03:02:05.44
- 原型もSI:Sefinだからな、語呂いいよね
- 124: 名無しさん 2021/10/05(火) 03:16:12.44
- センスのない担当だと名前セビレにしちゃいそうよね
- 126: 名無しさん 2021/10/05(火) 03:46:09.66
- このゲーム掛け値なしに評価できるのは翻訳班とボイス収録班
- 127: 名無しさん 2021/10/05(火) 03:58:31.28
- 原作の言語である英語版のネットミームをうまく日本風のネットミームにして落とし込んでると思う
英語版で多用されてるモンティパイソンとかのネタを、日本に合わせてジョジョとかカイジとかのネタに変換 - 128: 名無しさん 2021/10/05(火) 04:23:28.82
- フレーバーテキストとかけっこうマニアックなパロディもあるし感心するわ
- 129: 名無しさん 2021/10/05(火) 05:17:40.76
- 図太い徒弟が魔法活性で「マジか」って言うの意味不明だったけど
英語だと「マジカル」で意味が通る
翻訳って大変なんだなあと感じた一瞬 - 130: 名無しさん 2021/10/05(火) 06:22:53.69
- イラストと翻訳が合わさってマロの癖に格好良かった六丸
- 131: 名無しさん 2021/10/05(火) 07:39:34.76
- 馬憑依!
- 132: 名無しさん 2021/10/05(火) 08:04:34.23
- Bladestormはもうちょっといい翻訳あったかなって思う
- 133: 名無しさん 2021/10/05(火) 08:27:27.52
- ガローテはガローテで良かったと思う
- 134: 名無しさん 2021/10/05(火) 08:45:23.98
- 人参即空是すき
引用元:https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1633312356/